No exact translation found for مُسْتَوَى السِّنّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُسْتَوَى السِّنّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous saluons l'idée du Royaume-Uni qu'une réunion de haut niveau consacrée aux OMD soit organisée l'an prochain à l'ONU.
    ونقدر مبادرة المملكة المتحدة باقتراح عقد دورة رفيعة المستوى السنة القادمة في الأمم المتحدة مكرسة للأهداف الإنمائية للألفية.
  • a) Volume des émissions de la Croatie pour l'année de référence;
    (أ) مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا
  • a) Volume des émissions de la Croatie pour l'année de référence
    (أ) مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا
  • a) Volume des émissions de la Croatie correspondant à l'année de référence;
    (أ) مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا
  • Volume des émissions de la Croatie correspondant à l'année de référence
    مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا
  • VOLUME DES ÉMISSIONS DE LA CROATIE CORRESPONDANT À L'ANNÉE DE RÉFÉRENCE
    مستوى الانبعاثات في سنة الأساس لكرواتيا
  • Ces classes accueillent des élèves ayant atteint le niveau de la 6e année d'études primaires, d'un très bon niveau en français et en mathématiques, mais ayant certaines faiblesses en allemand.
    يرتاد هذه الفصول تلاميذ بلغوا مستوى السنة السادسة في المرحلة الابتدائية ومستواهم جيد جدا في الفرنسية والرياضيات، لكنهم يعانون من بعض الضعف في الألمانية.
  • S'agissant de sa position de liquidité et de la situation des réserves à la fin de 2006, le FENU a maintenu ses réserves opérationnelles au même niveau qu'en 2005, à savoir 22,6 millions de dollars.
    وفيما يتعلق بوضع الصندوق من حيث السيولة والاحتياطي النقديين في نهاية سنة 2006، حافظ على احتياطاته التشغيلية عند مستوى 22.6 مليون دولار، نفس مستوى سنة 2005.
  • Face au large éventail des âges minima de la responsabilité pénale, le Comité estime nécessaire de fournir aux États parties des orientations et recommandations claires concernant l'âge minimum de la responsabilité pénale.
    وفي ضوء هذه الطائفة الواسعة من مستويات السن الدنيا للمسؤولية الجنائية ترى اللجنة أن ثمة ضرورة لتزويد الدول الأطراف بتوجيهات وتوصيات واضحة تتعلق بالسن الدنيا للمسؤولية الجنائية.
  • 12) D'assurer un niveau de vie décent aux personnes âgées.
    (12) توفير مستوى معيشي لائق لكبار السن.